Häufig gestellte Fragen / FAQ
-
Anmeldung/RSVP
Bitte meldet euch bis spätestens zum 17. April 2026 an oder ab.
We kindly ask for your reply by 17th April , 2026. -
Anreise und Parkplätze/Arrival and parking
Die Burg Staufeneck befindet sich östlich von Stuttgart. Eine Anreise mit dem Auto ist empfohlen.
Hier könnt ihr eure Anreise individuell planen.
Im Burginnern und ausserhalb stehen genügend Parkplätze zur Verfügung
Burg Staufeneck is located east of Stuttgart. We recommend traveling by car.
Here you can plan your journey individually.There are ample parking spaces available both inside the castle grounds and outside.
-
Dresscode
Wir freuen uns über einen festlich eleganten Dresscode.
We look forward to a festive, elegant dress code. -
Geschenke/Gifts
Eure Anreise nach Salach und eure Teilnahme an unserem grossen Tag ist für uns Geschenk genug! Falls ihr uns dennoch etwas schenken möchtet, freuen wir uns über einen Beitrag zum Flitterwochen-Fonds.
Your journey to Salach and your presence on our special day are gift enough for us.
If you would still like to give us something, we would be delighted to receive a contribution to our honeymoon fund. -
Hotel
Die Burg Staufeneck verfügt über Hotelzimmer. Wir haben ein Zimmerkontingent reserviert. Andere Übernachtungsmöglichkeiten gibt es in Salach, Göppingen oder Stuttgart.
Burg Staufeneck offers hotel rooms, and we have reserved a room block.
Additional accommodation options are available in Salach, Göppingen, or Stuttgart. -
Kinder/Children
Wir lieben eure Kleinen! Dennoch wünschen wir uns eine Hochzeit ohne Kinder. Vielen Dank für euer Verständnis.
We love your little ones! Nevertheless, we kindly wish for a child-free wedding. Thank you very much for your understanding. -
Kontakt Trauzeugen/Contact witnesses
Trauzeugin/Maid of honor: Imla Knispel
(+41 76 449 50 80)
Trauzeuge/Best man: Tobias Véron
(+41 79 343 39 35) -
Location
Bei gutem Wetter findet die freie Trauung im Rittersaal (14) statt.
Bei schlechtem Wetter findet die freie Trauung neben der Burgscheune (15) statt.
Bei guten und schlechtem Wetter findet der Apéro, Abendessen und Party im Bankettsaal (13) statt.
Hier findet ihr den Lageplan der Burg Staufeneck.
In good weather, the civil ceremony will take place in the Knights’ Hall (14).In case of bad weather, the civil ceremony will take place next to the castle barn (15).
In both good and bad weather, the cocktail hour, dinner, and party will take place in the Banquet Hall (13).
Here you can find the site map of Burg Staufeneck.